En la reunión de selectividad de la Universidad de Zaragoza hemos tenido una lluvia de ideas sobre posibles etimología que explicar en 2º de bachillerato. Entre el público alguien ha propuesto "convenire", esto es, cum-venire: ´llegar con´.
Todo esto esta muy bien como mero ejercicio académico, pero lo que deben traducir los alumnos al mundo real es el significado que en latín vivo tiene "conventio". Se trata de una reunión para hablar en latín, como en el Circulus Matritensis o en el ensayo de Circulus Caesaraugustanus que hubo hace dos años. Despúes del coloquio en latín, los participantes dan el colofón en una comida regada con buen vino. La comida se llama "prandium" en neolatín y va después de la "conventio", que en definitiva quiere decir sólo el punto de encuentro para iniciar la conversación. Dicha esta definición, sólo me queda recomendar que en nuestras cenas romanas de profesores de latín se suelten algún que otro latinajo, que siempre da alegría. Ángel Escobar ha soltado hoy uno muy gracioso: "el carpe diem del tempus fugit termina en una aurea mediocritas". No puede haber nada más redondo.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario