domingo, 12 de septiembre de 2010

DOBLETE RECITAR-REZAR


Es sabido que el étimo latino recitare da dos evoluciones en español:
* recitar (vía culta)
* rezar (vía popular) [foto: mezquita de Cartago]
Sin embargo, a pesar de los 2 significados dispares hay un punto en común:
* recitar se aplica a "discurso, lección, poema, poesía, texto, verso", según el Diccionario Redes de Ignacio Bosque.
* rezar se puede aplicar en frases del tipo "la frase reza lo siguiente:..."
Podemos retrotraernos al estadio de formación del español, ya que el uso que hemos indicado de rezar está en desuso. En definitiva, aunque hay 2 vías diferentes de evolución, existen coincidencias en el español actual que nos muestran el origen común. Coincidentia oppositorum.

No hay comentarios: