La Asociación Pro-reconstrucción de Esco, en el ramal norte del Camino de Santiago aragonés acaba de publicar un estudio sobre los aragonesismos vivos de Esco (AA.VV.: Irasco y otros nombres de animales y plantas de Esco, 2009). Entre las conclusiones a las que llega Juan Carlos López-Mugartza se encuentra que el romance navarro-aragonés era más prestigioso en la Edad Media que el castellano. Algunos ejemplos de aragonesismos vivos, que recuerdo haber oído, son:
* carrascal = encinar (famosa canción infantil)
* noguera = nogal
* pino royo = pino albar
* bujo = boj
* sarrio = rebeco (ya extinto en el Pirineo, como sabemos)
* rabosa = zorro (llamada en femenino, como el griego clásico)
* borrega = oveja de un año
* choto = cabrón castrado
* segalla = cabra de un año
* ternasco = cordero de 6 a 8 kilos
* sargantana = lagartija
* cortapichas = tijereta
* cuculo = cuco (puro latín, cuculus)
* picaraza = urraca
Ahora que se está fraguando la Ley de Lenguas convendría que los políticos protegiesen el patrimonio lingüístico que tantos profesores de la Universidad de Zaragoza despreciaban, empezando por el actual catedrático de griego y terminando por el director del Instituto de Idiomas. No se hizo la miel para la boca del asno.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario